当前位置: 主页 > 现场报码开奖结果 >

有哪些访谈类综艺节目让大家觉得特别真实甚至感动哭的?

时间:2019-11-06 13:24来源:未知 作者:admin 点击:

  特别真实甚至感动哭节目《等着我》!一个个真实动人的故事,让感人泪下!再有看过《朗读者》的观众都比较熟悉,节目开始舞台后方的一扇门缓缓打开,董卿站在那扇门的后面,抬头微笑,全场观众起立鼓掌,在所有人的目光中,董卿走向了舞台中央。“古往今来有太多太多的文字,在描写着各种各样的遇见。‘蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方。’这是撩动心弦的遇见。‘这位妹妹我曾经见过’,这是宝玉和黛玉初见面时欢喜的遇见。‘幸会,今晚你好吗?’这是《罗马假日》里安妮公主糊里糊涂的遇见。‘遇到你之前,我没有想过结婚,遇到你之后,我结婚没有想过和别的人。’这是钱钟书和杨绛之间决定一生的遇见。”这段话是《朗读者》节目第一期以“遇见”为主题的节目开场语。董卿在讲这段话的时候,李云迪在一旁为她钢琴伴奏。这是《朗读者》音乐总监姚谦的创意。在他看来,董卿说话自带情感旋律,最不干扰她又能最好地支撑她的就只有钢琴了。

  96岁高龄的翻译家许渊冲受央视《朗读者》制作人董卿的邀请,来到节目录制现场,给大家分享翻译趣事及人生故事,许渊冲对董卿说道:“10年前,我做直肠癌手术时,医生说我最多能活7年,可是我现在什么感觉也没有。2014年的时候,得了国际译联杰出文学翻译奖,成了首位获此殊荣亚洲翻译家。让中国文化得到了认可,我要走也没什么遗憾了。我希望我还可以抓紧时光,多为翻译中国文化做些事情.......”对于未来的时间,他是这样雄心勃勃设计的:两个多月翻译一本,计划有生之年完成《莎士比亚全集》。

  所有人都知道许渊冲是中外闻名的翻译家,却鲜有人直到他到底是如何结缘翻译事业的,又如何将翻译事业坚持一辈子的。在《朗读者》节目录制现场许渊冲感概说道:1939年,我把林徽因的诗《别丢掉》译成英文,发表在《文学翻译报》上,然而这首诗其实是我当年用来追求一个女孩儿的,可是并没有追成功。直到50年后,我获得国际译联杰出文学翻译奖时,收到了这位女同学的回信,然而却已时过境迁。

  许渊冲的“爱情”丢在了学生时期,但从那时起开启“翻译人生”,他尽毕生之力所做的,就是向世界传播中国文化之美,似无止境。《朗读者》不仅蕴含着我对文学的热爱,还蕴含着前来节目的朗读嘉宾每个人生命中的最美好的情感”。999345赌王心经。在节目的舞台上,许多动人的情景让全场观众触泪,斯琴高娃朗读贾平凹的《写给母亲》,更是让董卿当场泪奔。很喜欢《朗读者》董卿的话“能用自己的专业所长,为时代做一点点事情,这是多么大的荣耀啊!不是所有人都有这样的机会的。”——董卿

------分隔线----------------------------
一肖一码期期中| 香港管家婆牛魔王传密| 包围必中一神算玄机资料| 一句玄机解特肖记录| 香港6彩开奖结果| 现场开奖记录结果| 今晚家里没人URL解码| 香港马会资料开奖结果| 一句解特香港看生肖| 港京印刷图源红姐图库|